The european medicines agency - Deutsch-Übersetzung (2023)

  • So did the European Medicines Agency -- for three years.

    und auch die Europäische Arzneimittelagentur, während dreier Jahre.

  • Nelson is a member of the expert advisory group of the Medicines Patent Pool, and he told me not so long ago, "Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us."

    Nelson ist ein Mitglied der sachverständigen Beratergruppe der Arzneimittel-Patentgemeinschaft und er erzählte mir vor kurzem: „Ellen, wir in Kenia und in vielen anderen Länder verlassen uns auf die Arzneimittel-Patentgemeinschaft, dafür zu sorgen, dass neue Medikamente auch für uns zugänglich sind, dass neue Medikamente, ohne Verzögerung, für uns zugänglich sind.“

  • And this is how it works: Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.

    Und so funktioniert es: Patentinhaber und Erfinder, welche neue Arzneimittel entwickeln, patentieren diese Entwicklungen, aber machen diese Patente verfügbar für die Arzneimittel-Patentgemeinschaft. Diese Arzneimittel-Patentgemeinschaft gestattet dann denjenigen Zugriff zu diesen Patenten, die ihn brauchen.

  • Let's imagine that European citizens actually have the power to vote directly for a European president, or citizen juries chosen by lottery which can deliberate on critical and controversial issues, a European-wide referendum where our citizens, as the lawmakers, vote on future treaties.

    Stellen wir uns einen europäischen Bürger vor, der die Macht hat, direkt einen europäischen Präsidenten zu wählen, oder Bürgerforen, ausgewählt per Losverfahren, die über kritische und kontroverse Probleme diskutieren können, oder ein europaweites Referendum, bei dem unsere Bürger als Gesetzgeber über zukünftige Verträge abstimmen.

    (Video) European Medicines Agency AstraZeneca vaccine press conference | Watch LIVE

  • There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so-called generic versions, low-cost copies of antiretroviral medicines, and make them available in the developing world, and within a year the price had come down from 10,000 dollars per patient per year to 350 dollars per patient per year, and today that same triple pill cocktail is available for 60 dollars per patient per year, and of course that started to have an enormous effect on the number of people who could afford access to those medicines.

    Es gab Länder, die Arzneimittelpatente nicht anerkannten, wie Indien. Indische Pharmakonzerne begannen, sogenannte Generika, günstigere Kopien der antiretroviralen Medikamente zu produzieren, und sie in Entwicklungsländern zur Verfügung zu stellen, und innerhalb eines Jahres sank der Preis von jährlich 7.500 Euro pro Patient auf jährlich 250 Euro pro Patient, und heute ist der gleiche Dreipillen-Cocktail für jährlich 45 Euro pro Patient verfügbar, und dies begann natürlich einen enormen Effekt auf die Anzahl an Menschen zu haben, die sich den Zugang zu diesen Medikamente leisten konnten.

  • Let's explore what these new medicines are made of, how they're different and what's causing this incoming tidal wave of new and exciting medicines.

    Schauen wir uns an, woraus diese Medikamente bestehen, was an ihnen anders ist und was der Grund für diese aufkommende Flut an neuen und spannenden Mitteln ist.

  • Yet, I have nothing that I would in particular like to share with an intelligence agency, especially a foreign intelligence agency.

    Trotzdem habe ich nichts Spezielles, das ich einem Geheimdienst mitteilen möchte, insbesondere einem ausländischen Geheimdienst.

  • INCRA would not only be a European or an American rating agency, it would be a truly international one, in which, in particular, the emerging economies would have an equal interest, voice and representation.

    INCRA wäre nicht nur eine europäische oder eine amerikanische Ratingagentur sein, sondern eine wahrhaft internationale, in der besonders die Interessen und Stimmen der Schwellenländer gleichberechtigt vertreten wären.

    (Video) European Medicines Agency (EMA) virtual press briefing - PRIME: priority medicines

  • The amazing Pathfinder mission that went in '97, and the MER Rover missions that are on Mars as we speak now and the European Space Agency's Mars Express, has taught us a number of amazing things.

    Die tolle Pathfinder-Mission von 1997 und die MER-Rover-Missionen, die gerade auf dem Mars sind, sowie der Mars-Express der Europäischen Weltraumorganisation, haben uns erstaunliche Dinge gelehrt.

  • This transponder that we operate with the European Space Agency -- it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture.

    Diesen Transponder den wir mit der Europäischen Weltraum Agentur betreiben bringt uns den Vorteil, dass jeder Satellit der vorbeikommt um sich zu kalibrieren ein Foto schießt.

  • We had to add this one, because we were going to do a project on the Moon for the European Space Agency; they asked us to design a Moon habitat -- and one on Mars with NASA, a competition to look at a habitation on Mars.

    Wir mussten dies hier hinzufügen, weil wir dabei waren, ein Projekt auf dem Mond zu starten, und zwar für die Europäische Raumfahrtagentur. Zusammen mit der NASA sollten wir eine Behausung auf dem Mond und eine auf dem Mars bauen. Ein Wettbewerb, um einen Lebensraum auf dem Mars zu gestalten.

  • And here's an idea: Why not have the first truly European citizens by giving our immigrants, not Greek or German or Swedish citizenship, but a European citizenship?

    Oder folgende Idee: Warum führen wir nicht einen richtig europäischen Bürger ein, indem wir unseren Immigranten nicht die griechische, deutsche oder schwedische Staatsangehörigkeit geben, sondern eine europäische?

    (Video) EMA press briefing 23 September 2021

  • So, you go back to the old Indo-European root again, and what do you find? The Indo-European stem is pronounced payen -- we would spell it P-A-E-N -- and, lo and behold, mirabile dictu, it is the same root as the word compassion comes from, P-A-E-N.

    Man wieder zur alten Indo-Europäischen Wurzel zurück und findet – der Indo-Europäische Stamm wird payen ausgesprochen – wir würden es P-A-E-N buchstabieren – und kaum zu glauben, es ist dieselbe Wurzel, von der auch das Wort Mitgefühl kommt.

  • He imported renowned European artists to Haiti’s cultural scene, as well as European teachers, in order to establish public education.

    Er brachte renommierte europäische Künstler nach Haiti und auch europäische Lehrer zur Errichtung eines öffentlichen Bildungssystems.

  • In fact, about 80 percent of the active ingredients in medicines now come from offshore, particularly China and India, and we don't have a governance system.

    Über 80 Prozent des Wirkstoffes in der Medizin kommt aus dem Ausland, vor allem China und Indien. Hier gibt es keine Aufsicht,

  • If we remove half of the data, we can never know what the true effect size of these medicines is.

    Wenn wir die Hälfte der Daten beseitigen, können wir nie wissen, was die wahre Effektgröße dieser Medikamente ist.

    (Video) Regulatory science research needs launch event

  • And so, I guess you'd say, dissatisfied with the performance and quality of these medicines, I went back to school, in chemistry, with the idea that perhaps by learning the trade of discovery chemistry and approaching it in the context of this brave new world of the open source, the crowd source, the collaborative network that we have access to within academia, that we might more quickly bring powerful and targeted therapies to our patients.

    Sehr unzufrieden mit Leistung und Qualität der Arzneimittel ging ich zurück zum Chemie-Studium mit dem Gedanken, dass vielleicht chemische Forschung im Lichte der schönen neuen Welt des Open-Source, des Crowd-Sourcing, des kooperativen Netzwerks innerhalb der Forschung, schneller zu effektiven und zielgerichteten Therapien für unsere Patienten führen könnte.

  • Or for that matter, if you look at the genetic level, 60 percent of medicines were prospected, were found first as molecules in a rainforest or a reef.

    Wo wir dabei sind, wenn Sie auf die genetische Ebene schauen, 60 Prozent aller Heilmittel, die wir kennen, wurden zuerst als Moleküle im Regenwald oder einem Riff gefunden.

  • They don't get treated, they don't get detected, they don't get the benefit of all the modern medicines.

    Sie werden nicht behandelt, sie werden nicht erkannt, all die moderne Medizin kommt ihnen nicht zu Gute.

  • There are many reasons for these positive developments, but one of the most remarkable is in the increase in the number of people around the world on anti-retroviral therapy, the medicines they need to keep their HIV in check.

    Es gibt viele Gründe für diese positiven Entwicklungen, aber einer der Erstaunlichsten ist die wachsende Zahl von Menschen weltweit, die mit antiretroviralen Medikamenten behandelt werden, d.h. Medikamenten, die HIV unter Kontrolle bringen.

    (Video) Clinical Trials Information System Demonstration for CTIS stakeholders – part 1

Videos

1. EMA press briefing 4 November 2021
(European Medicines Agency)
2. EMA press briefing 21 December 2020
(European Medicines Agency)
3. Industry Webinar Introduction to OMS services and activities
(European Medicines Agency)
4. EMA press briefing 29 January 2021
(European Medicines Agency)
5. Law Enforcement Are Hacking the Planet (33c3) - deutsche Übersetzung
(media.ccc.de)
6. 36C3 - The sustainability of safety, security and privacy - deutsche Übersetzung
(media.ccc.de)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Greg O'Connell

Last Updated: 12/29/2022

Views: 6089

Rating: 4.1 / 5 (62 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Greg O'Connell

Birthday: 1992-01-10

Address: Suite 517 2436 Jefferey Pass, Shanitaside, UT 27519

Phone: +2614651609714

Job: Education Developer

Hobby: Cooking, Gambling, Pottery, Shooting, Baseball, Singing, Snowboarding

Introduction: My name is Greg O'Connell, I am a delightful, colorful, talented, kind, lively, modern, tender person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.